Карраччи взаимная любовь

Руны любви и любовных дел — готовые формулы

Карраччи взаимная любовь

Руны — божественные символы, с помощью которых можно привлечь ум, богатство, удачу и любовь. Сложности в отношениях присутствовали в жизни всегда.

Они могут проявляться на разных этапах: в начале совместного пути, на пике кризиса среднего возраста и охлаждения друг к другу — вариантов много. В различных культурах были и есть разнообразные способы преодоления.

Скандинавские народы верили, что руна любви и формулы смогут помочь в сердечных делах.

Как действуют руны для привлечения любви

В преодолении личных проблем люди часто прибегают к древним скандинавским символам. Одним из таких являются руны любви. Использоваться они могут по отдельности или в сочетании. От правильной комбинации напрямую зависит результат. Поэтому правильное применение рун для привлечения любви — не только ключ к желаемому, но и возможность обезопасить себя от негативных последствий.

В список эффективных знаков входят следующие семь:

  • Кано означает — разжигаются сильные чувства и добавляются эмоций в отношениях. Она считается основной в руническом ряду.
  • Одал ответственна за уют в доме, помогает выйти из семейных затруднений, объединить мужа и жену на пути достижения общих целей.
  • Гебо отвечает за равноправные отношения партнеров, что позволяет сделать взаимодействие более гармоничным, а также убедиться в верности. Благодаря этому знаку взаимопонимание укрепляется и усиливается.
  • Руна Лагус делает более мощной энергию внутреннюю, повышая привлекательность женщины. Парень начинает прислушиваться к партнерше, становится более чуткими.
  • Альгиз позволяет интуиции обостряться, и пара имеет полное взаимопонимание.
  • Хагалаз — знак счастья и взаимной любви. Именно она является олицетворением потребности в искренности любовной связи.
  • Соулу способна к разжиганию вечного любовного костра даже в бесперспективной ситуации. Она дает уверенность и приближает момент осуществления желаний.

Эти семь рун могут комбинироваться, становясь компонентами различных формул, усиливающих действие отдельных элементов. Но и каждая сама по себе способна воздействовать на человека должным образом.

Чтобы привлечь мужчину в свою жизнь, скандинавскими символами пользуются женщины самых разных мировоззрений и имеют неизменный результат. Но как пользоваться этими скандинавскими символами правильно, чтобы не получить вред вместо пользы.

Для этого необходимо понимать, как «работает» эта символика, какой алгоритм действий нужен для получения желаемого.

Принцип использования рун

Существуют три варианта практического применения рунной магии:

  • Приворот. Этот способ называют самым сильным, но и самым опасным, потому что он наносит вред энергетике как пользующимся им людям, так и тем, на кого он направлен.
  • Ставы. С помощью символов моделируют различные жизненные ситуации, приводящие к судьбоносному знакомству. Такой вариант подходит одиноким, но мечтающим о семейном счастье. Они дают шанс на крепкую любовь и серьезные отношения.
  • Комбинации. Данный способ позволяет связи возобновлять, распалять угасшие чувства, подходит для пар, переживающих кризис в отношениях и испытывающих охлаждение.

Использования для решения личных вопросов рунной магии имеет свои преимущества. Одно из них — мягкость и позитивность действия: не нужны никакие жертвы и разрушительные обряды. Инструмент этот универсален и не является частью только скандинавской культуры. Не важны изначальные энергетические и личностные способности.

Но не стоит забывать об опасности, таящейся в приворотном мастерстве. Специалисты предостерегают от серьезных кармических последствий, которые стопроцентно появятся уже в настоящем воплощении.

Из наиболее популярных вариантов использования рунического знания на практике выделяют специальные ставы, позволяющие вызвать сильные чувства. Однако надо четко понимать, какие руны должны сочетаться и как правильно активировать став. Иначе результата не будет.

Рунные формулы, вызывающие любовь, и правила их активации

Брак и любовь — забота отдельных символов, и эффект может возникнуть от индивидуального использования. Однако специальные ставы усиливают воздействие каждой отдельной руны.

Они содержат минимум три символа с определенными значениями. Руны в формулах не должны противоречить одна другой и при этом соответствовать реальной, а не гипотетической ситуации.

Для одиноких — это способ найти пару, для уже состоящих в отношениях — стать более счастливыми и понимающими.

Древние скандинавские и славянские предки знали множество способов соединение рун, способных вызывать гамму эмоций, привлечь любимого человека и в том числе проверить на измену. Существует три действенные формулы, обозначающие любовные дела, которые смогут собрать и новички:

  1. Формула женского начала, позволяющая влюблять в себя: соединение Кано (руна раскрытия и усиления чувств) — Гебо (партнерство и дары) — Лагуз (интуитивные способности и улучшает взаимоотношения). Целью данной цепи рун — помочь девушке притянуть партнёра, с которым она сможет создать крепкие и продолжительные отношения. Перед сеансом нанесения рунограммы необходимо точно представить желаемого мужчину.
  2. У мужской формулы аналогичное собрание знаков, единственное вместо Лагуз ставят Ингуз (плодородие и энергия). Цель — присушка и помощь для обретения истинного счастья с противоположным полом.
  3. Руна брака и любви Ингуз (мужской знак плодородия и жизненной силы) в сочетании с Соуло (победа и целостность) гарантирует гадающему улучшение взаимоотношений в уже существующей паре.

Произвести активацию выбранной комбинации не составит труда. Необходимо написать текст, именуемый оговор для рун на любовь. В нем может содержаться любая информация, но главным призывом указывается помощь богов.

И также необходимо перечислить руны, задействованные в ритуале. Обязательно поблагодарите природные стихии и символы. На практике работать рунический став любви начинает с момента нанесения. Период времени действия — 1 месяц и более.

[attention type=yellow]

Если нет эффекта, необходимо переосмыслить ритуал и подобрать другой набор знаков.

[/attention]

В зависимости от конкретной ситуации подбирают определенную формулу, способную решить проблемы в любви и отношениях.

Ставы на избавление от одиночества

Одиночество может свести с ума, приносить обреченность и потерю смысла жизни. Чтобы произошла встреча с любимым человеком используются руны, приведенные выше. Для усиления эффекта используют определенное сочетание символов, способные дать возможность начать встречать суженого.

Гебо (партнерство и дары божьи) — Отала (род, связь). Данная связка помогает найти возлюбленного, понравиться ему, по итогу сможете создать крепкий брак или получить долгожданное признание в любви.

Гебо — Лагуз (укрепление связи) — Вуньо (удача и радость). Комбинация позволит обрести истинные чувства, найти человека, который будет нравиться и получить положительные эмоции, удовольствие и счастье.

Кеназ (раскрытие, энергия) — Гебо — Лагуз. Предназначена для девушек, которые не могут влюбляться. С помощью набора рун можно привязать мужчину и обрести продолжительный союз.

Комбинации рун на замужество

Ставы необходимы для уже созданных пар, но до сих пор не узаконенных. Используют следующие руны, рассчитанные на любовь.

Перт (тайна мироздания) — Альгиз (усиливает интуицию) — Беркана (женственность) — Манназ (отношения, взаимосвязи) — Отала (род, связь) — Манназ — Гебо. Активно способствуют поиску любимого человека, который с большой вероятностью готов к оформлению брака.

Тейваз (мужество и справедливость) —Уруз (страсть, сильная энергетика) —Гебо. Став для женщин, которые преследуют одну цель —брак и длительные серьезные отношения.

Формулы для привлечения любви конкретного человека

Для рунического става для привлечения мужчины навсегда необходимо взять фотографию. На обратной стороне написать следующий заговор:

Перт — Манназ — Гебо;

Кеназ — Йер — Отала;

Ингуз — Гебо — Отала.

На снимке напишите фамилию будущего партнера. Сделанную привязку лучше носить постоянно с собой. Это ускорит процесс привязки, именуемый в простом наречии как «крючок».

Набор рун для обретения гармонии в отношениях

В продолжительных отношениях может настать момент охлаждения чувств, отстранение и последующее расставание. Для восстановления баланса и возврата прежних отношений используют несколько связок для расклада.

Сочетание из трех Лагуз (укрепление связи). Происхождение руны напрямую связано со взаимоотношениями между людьми, при усилении она поможет возрождению заботы, благополучия и уважения.

Для повышения сексуальной стороны женатые используют став: Беркана (женское начало) — Уруз (страсть) — Ингуз (плодородие, новая жизнь). Пара вновь обретет гармонию и повысит желание к друг другу в постели, а также ссоры будут сходить на нет, и больше не придется проверять партнера.

[attention type=red]

Главной связкой для гармонизации в любовной паре выступает рунограмма: Гебо — Альгиз — Отала — Вуньо — Гебо. В союзе возобновится взаимный интерес к друг другу, воцарится мир и абсолютная взаимность.

[/attention]

Также в качестве амулета любви можно использовать натуральные камни, например, розовый кварц

Чем можно рисовать

Руны — магический инструмент в гадании, притягивающий энергетику высших существ, поэтому важно сконцентрироваться и поверить в действие. Взаимосвязь древних символов и энергетики человека позволяет получить желаемое.

Рисовать руны разрешается любимыми средствами: черной или синей ручкой, карандашом, красками, хной и прочее. Сила действия заключается именно в правильности составления става и зарисовки самой руны на любовь.

Любое отличие от оригинала приведет к провалу. В древние времена для более сильного эффекта использовали для начертания рун собственную кровь. Руны имеют тесную связь с природой, а человек ее создание.

Такая практика показывает, что комбинации работают намного быстрее.

Куда и как наносить рунные знаки

Наносят став на следующие поверхности:

  • на свою кожу;
  • на тело другого человека;
  • на фотокарточку;
  • на водную поверхность, мыло и другие жидкие субстанции;
  • на бумагу или природный материал.

Стоит обратить внимание, что по рекомендациям опытных магов и специалистов в рунограммах лучше нанести формулы на амулет и носить его на шее или запястье предварительно привязывать его заговором.

Для должного эффекта необходимо знать ряд правил при нанесении формул и рун:

  1. Скандинавские руны не имеют горизонтального положения линий.
  2. Каждую руну выводят отдельно, нельзя начертить сначала определенное количество линий потом дорисовать. При этом на каждом знаке нужно остановиться и произнести про себя значение.
  3. Не допускаются поправки, зачеркивания и перерисовки. Комбинация не должна гулять по поверхности, а быть идеальной и разборчивой.
  4. Написание набора рун должно происходить слева направо либо по часовой стрелке в том же направлении. Если планируется писать сверху вниз, то последовательность не должна нарушаться вне зависимости, где находится поверхность.
  5. Полученная надпись должна быть осязаемой, выпуклой.

При выполнении данных рекомендаций рунограмма быстро начнет действовать и даст желаемый результат.

Предостережения при начертании рунескрипта

Магические руны не терпят пренебрежения и явного отсутствия веры. Нужно хотеть получить результат. Формула должна быть написана от чистого сердца с искренним желанием. При неверных сочетаниях или применение рун с алчной целью можно получить противоположный эффект, который трудно будет исправить.

Опасные действия при начертании рун и формул:

  • Писать символы из головы, не зная трактовки приведут к негативным последствиям;
  • Не допускается использование рун в перевернутом положении, так как обратное значение может нарушить защиту человека;
  • Нежелательно нахождение знаков на теле в виде татуировки;
  • Сеанс — важный атрибут для создания формулы, нужно избегать общественных мест;
  • Руны могут использовать только создатели. Не стоит передавать символы детям и посторонним людям.

Руны — магический инструмент, способный воплотить любые желания. Кроме одиночных рун, используют комбинации символов, которые усиливают эффект за счет комплексного подхода. В любви применяют связки на привлечение мужчины, которого высшие силы заставляют пойти навстречу к вам, а также на избавление от одиночества и для гармонизации отношений в союзе.

Правильное начертание руноскрипта позволит получить помощь и передать силу от алфавита богов в кратчайшие сроки. Наносить руны лучше на талисман, так как использование тату может привести к негативному влиянию. Есть не только руны для привлечения любви, но и другие ставы на достаток, повышения интеллекта, работу.

В зависимости от сферы используют другие формулы, описание которых можно найти на сайте.

Источник: https://amuletobereg.ru/runy-lyubvi-i-lyubovnyh-del-gotovye-formuly/

Позы Аретино (18 +)

Карраччи взаимная любовь

«По́зы» Арети́но«Шестна́дцать поз»«Любо́вные позы», (итал. I Modi, Sedici Modi, лат. De omnibus Veneris Schematibus) — частично утраченная знаменитая эротическая книга эпохи Ренессанса.

Книга иллюстрирована шестнадцатью художественно исполненными гравюрами с разнообразными любовными позами, каждая из которых сопровождается соответствующими сонетами Пьетро Аретино (итал.

 Sonetti Lussuriosi, «Похотливые сонеты», «Развратные сонеты», «Сладострастные сонеты»).

Книга считалась символом разврата, но несмотря на преследование цензурой и уничтожение тиражей, стала широко известна в просвещённых кругах Ренессанса, не утратив свою славу в последующую эпоху.

Оригинальное издание «Поз» Романо

Как гласит легенда[1], ученик Рафаэля Джулио Романо поссорился с папой Климентом VII по причине неуплаты гонорара, и из мести расписал зал Константина в Ватикане порнографическими сценами.

Фрески были уничтожены, но гравёр Маркантонио Раймонди, другой ученик Рафаэля, зарисовал их, а потом создал по этим рисункам гравюры.

По более приземлённой версии Джулио Романо нарисовал эти фрески по заказу герцога мантуанского Федерико II для дворца Палаццо дель Те в Мантуе.

В 1524 году Маркантонио Раймонди осуществил издание этих гравюр, что привело к аресту Раймонди по приказу Папы Римского и уничтожению всех копий иллюстраций.

Автор оригинальных картин Джулио Романо не подвергался наказанию, поскольку работал для частного заказчика в закрытых помещениях, и его работы, в отличие от гравюр, массовую публику не развращали.

Знаменитый поэт Пьетро Аретино навестил Романо, всё ещё продолжавшего работать над фресками во дворце, и сочинил к каждой любовной позиции по сонету. Он также помог Раймонди освободиться из заключения.

Вазари пишет:

После этого Джулио Романо поручил Маркантонио вырезать по его рисункам на двадцати листах все возможные способы, положения и позы, в каких развратные мужчины спят с женщинами, и, что хуже всего, мессер Пьетро Аретино написал для каждого способа неприличный сонет, так что я уж и не знаю, что было противнее: вид ли рисунков Джулио для глаза или слова Аретино для слуха. Произведение это было строго осуждено папой Климентом, и, если бы, когда оно было опубликовано, Джулио уже не уехал в Мантую, он заслужил бы суровое наказание от разгневанного папы. (…) А так как некоторые из этих рисунков были найдены в местах, где это меньше всего можно было ожидать, они не только были запрещены, но и сам Маркантонио был схвачен и заключён в тюрьму, и плохо бы ему пришлось, если бы кардинал Медичи и Баччо Бандинелли, находившиеся в Риме на службе у папы, его не выручили. (…) да и в самом деле не следовало бы, как это, однако, часто делается, злоупотреблять божьим даром на позор всему миру в делах омерзительных во всех отношениях.

Уцелевшая гравюра Раймонди

Оригинальное издание «Поз» Аретино

В 1527 году было осуществлено второе издание гравюр, теперь уже с сонетами Пьетро Аретино, после чего их сюжеты получили прозвище «Поз Аретино». Издание стало первым сочинением, сочетавшим одновременно эротические иллюстрации с текстами. По приказу папы римского тираж был снова уничтожен. Раймонди избежал нового заключения чудом.

Копий двух первых оригинальных изданий не сохранилось, за исключением нескольких фрагментов в Британском музее и двух копий позы № 1. Ещё один экземпляр, предположительно изданный пиратским способом с топорно перерисованными иллюстрациями, был напечатан в 1550 году в Венеции, содержит 15 из 16 рисунков.[2]

Хотя до нашего времени оригинала Раймонди не дошло, по меньшей мере один полный набор рисунков избежал уничтожения, поскольку и пиратская копия 1550 года, и т. н. «Позы Карраччи» (см. ниже) опираются на единый источник в композиции и стилистике. Сравнение с фрагментами из Британского музея подкрепляет это предположение

Пиратское издание 1550 года

«Позы» Карраччи и его продолжатели

Новое издание «Поз» было осуществлено Агостино Карраччи (1557—1602) (или, что менее вероятно, Камилло Прокаччини).

Самым распространённым его переизданием является тираж 1798 года, отпечатанный в Париже под названием «L’Arétin d’Augustin Carrache, ou recueil de postures érotiques, d’après les gravures à l’eau-forte par cet artiste célèbre» благодаря Жаку-Жозефу Коиньи (1761—1809).

В последующие годы несколько художников создавали свои рисунки к «Позам» на основе иконографии Карраччи. Среди них Вальдек, Жан-Фредерик и Авриль, Эдуар Анри.

[attention type=green]

В 1858 году граф Жан-Фредерик Максимильен де Вальдек, известный своими мистификациями, заявил, что обнаружил экземпляр оригинального издания в библиотеке францисканского монастыря в Мехико.

[/attention]

Эта копия была опубликована Вальдеком, но почти бесспорно, что это не оригинал Романо, а компиляция по рисункам из Британского музея и гравюрам Карраччи, тем более что монастыря, который он назвал в качестве места находки рукописи, не существует.

Предпринимались и другие попытки подделать оригинал на основе поз Каррачи.

Иллюстрация Э. А. Авриля, 1892 год

Как предполагают, первое издание Маркантонио Раймонди отличалось от тех «Поз Аретино», которые дошли до потомков в изложении Карраччи.

У Карраччи все рисунки номинально изображают знаменитые пары любовников (например, Антония и Клеопатру), или женатых богов (Юпитера и Юнону) из классической истории и мифологии. Персонажи изображались с узнаваемыми атрибутами. Действие происходит в классических интерьерах.

Основываясь на единственной сохранившейся гравюре из первого издания предполагают, что у Раймонди любовники были простыми людьми, без атрибутов, и занимались сексом в обычных интерьерах.

На фронтисписе Карраччи изображена Venus Genetrix, обнажённая и управляющая колесницей, запряжённой голубями. Фигуры несут явственный отпечаток стиля эпохи — чрезмерно мускулистые торсы, маленькие груди.

Текст

Текст включает 16 сонетов плюс 2 стихотворных эпилога. сонетов по большей части является похабно-куртуазным диалогом между мужчиной и женщиной либо готовящимися предаться страсти, либо во время испытания какой-либо позы.

В некоторых случаях Аретино упоминает имена женщин:

  • № 12 — куртизанка Анжела Грека;
  • № 14 — куртизанка Беатриче де Бонис — куртизанка родом из Флоренции. Позднее переехала в Рим и жила в дорогом квартале рядом с харчевней «Медведь». В числе её клиентов были Лоренцо Медичи, герцог Урбино, другие знатные люди. В переписи 1526 года указывается, что Лоренцина и Беатриче — хорошо устроенные «честные проститутки».

Пьетро Аретино посвятил свои стихи другу, доктору Баттиста Дзатти из Брешии[4].

Переводы на русский с итальянского Алексея Пурина (в традициях академического перевода со стилизацией под ренессанс), и Игоря Петенко.

Последний переводит с обилием русского мата, что не соответствует стилистической окраске соответствующих слов в языке итальянского Возрождения, и в произвольном размере (Пурин использует логаэды, укладывающиеся в силлабику подлинника).

Аретино использует слова cazzo (в современных словарях — хер, хрен, член), potta (дырка) и fottere (отодрать, трахнуть).

[attention type=yellow]

В «Записях и выписках» М. Л. Гаспарова упоминается, что сонеты Аретино просили перевести знаменитого переводчика-итальяниста Е. М. Солоновича, на что тот ответил: «Не получится, там все необходимые слова свои, а у нас какие-то неестественные, как будто из тюркских пришли»[5].

[/attention]

Погоди, постой, Купидон упорный, Не тащи, ослище, свой воз упрямо! Я хотел бы уд мой направить прямо В лоно той, что скачет на нем проворно. Но, увы, то в чистый цветок, то в сорный Попадает он.

Неужели срама Не избегну — стоя, как мул, — и дама Подвиг мой сочтёт слабиной позорной? Беатриче! И Вам в этой позе трудно. Но, поверьте, мне во сто крат труднее — Я собою жертвую поминутно: Замирают члены мои, немея.

И когда б Ваш зад не сиял так чудно, Я решил бы — кончить я не сумею При попытке — тягостной, безрассудной. Но желанней персика Ваши доли –

И крепят мой уд в его тяжкой доле.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Источник: https://1964l.livejournal.com/3798781.html

«Позы» Аретино — средневековая похабщина, ставшая классикой Ренессанса

Карраччи взаимная любовь

«Позы» Аретино, «Шестнадцать поз» или «Любовные позы» — все это названия сборника похабных стихов поэта Пьетро Аретино, проиллюстрированного гравюрами с разнузданными сценами секса.

Эту книгу запрещали, за нее сажали, ее много раз подпольно копировали, и ей восхищались — со временем «Позы» Аретино превратились из произведения, от одного упоминания которого дамы падали в обморок, в ценнейший артефакт Ренессанса, из которого черпали вдохновение Казанова и Александр Сергеевич Пушкин.

Рассказываем о непростой судьбе этого очаровательного культурногопамятника средневековой эротики. Естественно, с картинками.

Начать рассказ о «Позах» Аретино придется издалека. В 1524 году маркиз Федерико II Гонзага решил построить себе загородную виллу рядом с городом Мантуя, и пригласил в качестве архитектора не абы кого, а Джулио Романо, именитого ученика Рафаэля Санти.

Романо понадобилось всего восемнадцать месяцев на постройку виллы и еще десять лет на дальнейшую роспись ее интерьеров. Работа оказалась колоссальной.

Несколько залов покрыли огромные росписи с мифами о богах-олимпийцах, однако некоторые работы Романо отличались от основного массива. К примеру, вот эта:

Хотя маркиз Гонзага и придерживался передовых взглядов, еще до начала строительства виллы он забраковал большинство откровенных росписей, оставив лишь несколько. Но пропасть самым пикантным рисункам не дал друг Романо, Маркантонио Раймонди — художник и еще один ученик Рафаэля.

Когда Раймонди впервые увидел этюды приятеля, он был настолько восхищен их дерзким эротизмом, что предложил Романо незамедлительно переделать их в гравюры и издать отдельно.

Автор был не против, но понимал, что после такого у них точно появятся серьезные проблемы не только с властями, но и лично с папой Климентом VII, с которым у Романо и без того были сложные отношения.

По легенде, Климент VII однажды пригласил Джулио Романо расписывать Ватикан, однако времена были тяжелые, и они не смогли договориться насчет гонорара, поэтому в отместку ретивый художник оформил зал Константина порнографическими картинами, которые потом пришлось перекрашивать, за что Романо и впал в немилость.

Так это было на самом деле или нет — никто не знает, но Романо действительно поучаствовал в росписи Битвы Константина, которую ему поручили доделать за Рафаэлем после смерти мастера.

И между Романо и Климентом правда были разногласия, но, с другой стороны, у кого из именитых живописцев их тогда не было? В Италии шел Ренессанс, и если для творческих людей это был переломный момент в художественном переосмыслении роли человека, Бога и морали, то для католической церкви это был слом политический — в 1527 году Рим вообще будет разграблен войсками Карла V, из-за чего власть папы серьезно пошатнется.

[attention type=red]

Но в 1524 году папский престол еще крепко стоял, и когда гравюры Раймонди по самым разнузданным эскизам Романо были изданы, их незамедлительно изъяла церковь.

[/attention]

Усугубляло дело еще и то, что картинки с совокупляющимися парочками сопроводил похабнейшими стихами друг живописцев, поэт Пьетро Аретино.

По другой версии, Аретино добавил свои сонеты уже многим позже, однако очевидец всего этого безрассудства, художник Джорджо Вазали, пишет о событиях так:

Джулио Романо поручил Маркантонио вырезать по его рисункам на двадцати листах все возможные способы, положения и позы, в каких развратные мужчины спят с женщинами, и, что хуже всего, мессер Пьетро Аретино написал для каждого способа неприличный сонет, так что я уж и не знаю, что было противнее: вид ли рисунков Джулио для глаза или слова Аретино для слуха. Произведение это было строго осуждено папой Климентом, и, если бы, когда оно было опубликовано, Джулио уже не уехал в Мантую, он заслужил бы суровое наказание от разгневанного папы. Маркантонио был схвачен и заключен в тюрьму, и плохо бы ему пришлось, если бы его не выручили кардинал Медичи и Баччо Бандинелли, находившиеся в Риме на службе у папы.

Лишь в неспокойном 1527 году Романо, Раймонди иАретино удалось, наконец, переиздать свой труд, но и тут их ждала неудача.Творцы понадеялись, что политическая смута в Италии отведет от них зоркийвзгляд папы Климента VII, но чуда не произошло — второе издание сборника, ужеизвестного в народе как «Позы» Аретино, также было полностью сожжено. На этотраз, к сожалению, безвозвратно.

Уцелевшая гравюра Раймонди

Так оригинал «Поз» Аретино был утрачен — до нас дошлалишь одна уцелевшая гравюра Раймонди и шестнадцать сонетов Пьетро Аретино.

Однаков середине XVI векаширокой публике это произведение было вновь представлено в изложении художникаАгостино Карраччи, сделавшего копию с другой копии 1550 года.

«Любовные позы» ктому моменту уже превратились в легенду — сборник несколько раз переиздавался кемни попадя, но раз за разом уничтожался властями.

Копия «Поз» 1550 года

По разрозненным свидетельствам мы знаем лишь то, что обе этих версии («Позы» Карраччи и пиратское издание 1550 года) отличаются от оригинала персонажами, но не самими позами.

[attention type=green]

На гравюрах Раймонди были изображены обычные люди, тогда как Карраччи рисовал пары богов и знаменитых любовников из реальной истории: Зевс и Гера, Марк Антоний и Клеопатра, и все в таком духе.

[/attention]

Не исключено, что таким образом Карраччи хотел избежать излишнего гнева церковников — дескать, не порнографию какую-то рисует, а отдает дань уважения классическим сюжетам.

Мускулистые тела и мощные торсы персонажей тоже были идеей Карраччи, как и идея перенести сцены секса из бытовых интерьеров в более помпезные локации.

Именно эта версия «Поз» Аретино в итоге и стала каноничной, а если точнее, то ее французское переиздание 1798 года под названием L’Arétin d’Augustin Carrache, ou recueil de postures érotiques, d’après les gravures à l’eau-forte par cet artiste célèbre (примерный перевод — «Позы Аретино в исполнении Агостино Карраччи или сборник эротических картин с дополнениями знаменитого художника»).

По соображениям нынешней нравственности, во многом столь близкой по духу эпохе Ренессанса, мы были вынуждены замазать некоторые пикантные детали этих гравюр. Но вы наверняка это и так уже поняли.

Что касается сонетов Пьетро Аретино, они представляют собой диалоги между мужчиной и женщиной перед или во время секса.

Есть два перевода на русский язык — вариант Алексея Пурина, сделанный со стилизацией под ритмику итальянской поэзии эпохи Ренессанса, и вариант Игоря Петенко — лобовой перевод, практически полностью состоящий из мата.

Ни тот, ни другой в полной мере не могут передать дух оригинала, поскольку, по выражению переводчика-итальяниста Солоновича, «там все необходимые слова свои, а у нас какие-то неестественные, как будто из тюркских пришли».

Но это не означает, что переводы не получились — они интересны, витиеваты и смешны до коликов.

Особенно забавен вариант Петенко, но, по очевидным причинам, мы приведем здесь лишь несколько сонетов в переводе Пурина (если что, уд — это пенис):

II

Ж: Закинь-ка мне перст меж ягодиц, старикашка,А уд проталкивай медленно, куда надо,Закинь мои ноги на плечи себе – отрада!А дальше рази напролом – ни к чему поблажка,Поскольку возлюбленной это ничуть не тяжко,Церковных причастий приятней сия услада,А коли наскучит в эдеме, сойди до ада,Ведь тот не мужчина, чья слишком степенна пташка.

М: Засуну разочек спереди, после – сзади;

[attention type=yellow]

И тут и там – лепота для уда,И ты не останешься, убежден, в накладеНи этак, ни так, дорогая. Пускай зануда —ученый листает тупо свои тетради,Не ведая, где в мирозданьи таится чудо;И пусть, умирая от зависти, – бога ради! —Интриги плетет царедворец, а я не знаю

[/attention]Верней сладострастья дороги к раю.

А как вам такое:

X

Ж: Я хочу его вот сюда, где туже!
М: Вы меня ввергаете в грех ГоморрыИ в услады пап, а у этой сворыВкуса меньше, чем у навозной лужи.

Ж: Ну, скорей же суй! М: Нет, не суну. – Ж: Ну же!

М: Вероломны женские уговоры!
Или лоно вышло сейчас из моды? – Ж: Муже,Прекрати сейчас же пустые споры!

М: Ладно, ладно. Ваше последним слово

Остается. И уд мой Вы в полном правеПрименить хоть для дела и столь дурного.

Ж: Так-то лучше! Вставляй его, к вящей славе.

Нет, поглубже! Поглубже засунь-ка снова…О, товарищ мой, пастырь мой добрый, ave!

М: Вот он в Вас целиком – ощущенье ново?

Ж: О, как сладость горька, рай подобен аду —
Целый год я, пожалуй, теперь не сяду.

Если и сегодня эти озорные стишки могут у некоторых вызватьрумянец на щеках, то что говорить о пуританах старой Европы — многие из нихдействительно теряли сознание от прочитанного. Но запретный плод был сладок —пока одни возмущались, другие были настолько увлечены «Позами» Аретино, что сборникначал превращаться из похабщины, о которой не говорят на людях, в настоящийкультурный феномен.

Аббат де Брантом, военный деятель эпохи Возрождения и авторкниги «Галантные дамы», пишет о том, что «Позы» были популярны даже у особкоролевского двора. Он приводит случай с одной знатной дамой, которая отпросмотра «Поз» Аретино так возбудилась, что «впала в любовный экстаз на виду уприсутствующих и не смогла пойти дальше четвертой страницы, лишившись чувств напятой».

Само слово «Аретино» постепенно становилосьнарицательным. В разное время Дени Дидро, Казанова и даже Александр СергеевичПушкин упоминали о сборнике в романах и письмах — это ярчайший маркер того, что«Позы» стали может и не хрестоматией, но обязательной к прочтению книгой,имевшейся в библиотеках практически всех интеллектуалов и творцов своеговремени.

Сегодня эти гравюры и сонеты бередят умы уже не так, как это было с придворными дамами прошлого — изысканная и смешная художественная провокация, вброшенная Романо, Раймонди и Аретино в массы, в итоге стала классикой. Поэтому, если вдруг захотите прикоснуться к прекрасному творчеству мастеров эпохи Возрождения — оба перевода «Поз» Аретино от Пурина и Петенко к вашим услугам.

Источник: https://disgustingmen.com/nsfw/pozy-aretino/

Медик
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: